曲別歌詞翻訳

タイトル Ulupalakua
Ulup
カテゴリ ハワイアン
ChatGPT

ハワイ語の歌詞「ʻUlupalakua (Breadfruit Ripened On The Back)」を日本語に翻訳し、文節や単語の意味を注釈付きで解説したものです。


Kaulana mai nei
→ 今、名高い
注釈:

  • Kaulana = 名高い、有名な
  • mai nei = 今、ここで

Aʻo ʻUlupalakua
→ ウルパラクアについて
注釈:

  • Aʻo = ~について、~の
  • ʻUlupalakua = ウルパラクア(マウイ島にある地名)

He ʻīnikiniki ahiahi
→ 夕方のそよ風
注釈:

  • ʻīnikiniki = そよ風
  • ahiahi = 夕方、夕暮れ

Ka home aʻo paniolo
→ パニオロの故郷
注釈:

  • Ka home = 家、故郷
  • paniolo = パニオロ(ハワイのカウボーイ)

E wehi e kuʻu lei
→ 私のレイとして飾って
注釈:

  • E wehi = 飾って
  • kuʻu lei = 私のレイ(首飾り)

Aʻo ʻUlupalakua
→ ウルパラクアについて
注釈:

  • ʻUlupalakua = ウルパラクア

ʻOnaona me ka ʻawapuhi
→ ジンジャーの花のように甘い香り
注釈:

  • ʻOnaona = 甘い香り、芳香
  • ka ʻawapuhi = ジンジャー(ショウガ)の花

He nani maʻoli nō
→ 本当に美しい
注釈:

  • He nani = 美しい
  • maʻoli nō = 本当に

Haʻina mai ka puana
→ ここに結論を伝えよう
注釈:

  • Haʻina mai = ここに~を伝えよう、歌おう
  • ka puana = 結論、要点

Aʻo ʻUlupalakua
→ ウルパラクアについて
注釈:

  • ʻUlupalakua = ウルパラクア

He ʻīnikiniki ahiahi
→ 夕方のそよ風
注釈:

  • ʻīnikiniki = そよ風
  • ahiahi = 夕方、夕暮れ

Ka home aʻo paniolo
→ パニオロの故郷
注釈:

  • Ka home = 家、故郷
  • paniolo = パニオロ(ハワイのカウボーイ)

この歌詞は、マウイ島にあるウルパラクアという地域を讃えています。ウルパラクアはパニオロ(ハワイのカウボーイ)の故郷として知られ、夕方のそよ風が心地よい美しい場所です。歌詞では、ウルパラクアの自然の美しさや香りが、レイ(首飾り)として象徴されています。また、この場所の名高い存在感が強調されており、ウルパラクアがハワイの特別な場所であることが示されています。