ハワイ語の歌詞「E Hīhīwai」の日本語訳と注釈です。
Aia i ka nani o Molokaʻi lā
→ モロカイの美しい場所にある
注釈:
- aia = 〜にある
- i ka nani o Molokaʻi = モロカイの美しい場所
- lā = 日、または詩的なアクセントとして使われる
I nā pali weliweli o ke koʻolau
→ コオラウの険しい崖の中に
注釈:
- nā pali = 崖
- weliweli = 恐ろしい、険しい
- o ke koʻolau = コオラウの
Hea mai ka leo hone
→ 甘い声が呼びかける
注釈:
- hea mai = 呼びかける
- ka leo hone = 甘い声
I ke ahiahi lā
→ 夕方に
注釈:
- i ke ahiahi = 夕方に
- lā = 日、または詩的なアクセント
I ka makani ʻekepue o ke awāwa
→ 谷の風が吹く
注釈:
- makani = 風
- ʻekepue = 特有の風の名前
- o ke awāwa = 谷の
Hui:
E hīhīwai lā lae lae
→ あなたと私は一緒に丘を渡ろう
注釈:
- e hīhīwai = 移動する、進む
- lā lae = 丘を渡る(詩的表現)
E ho'i mai kāua lā
→ 私たちは戻ってくる
注釈:
- e ho'i mai = 戻る
- kāua = 私たち(二人称)
I ka ʻāina uluwehi o Wailau
→ 緑豊かなワイラウの土地へ
注釈:
- ʻāina = 土地
- uluwehi = 緑豊かな、草木が生い茂る
- o Wailau = ワイラウの
Hanohano wale nō
→ なんと素晴らしいことか
注釈:
- hanohano = 威厳のある、素晴らしい
- wale nō = ただただ(感嘆)
Ka wailele Kahiwa lā
→ カヒワの滝
注釈:
- wailele = 滝
- Kahiwa = カヒワ(地名)
A me ke kuahiwi ʻo Olokuʻi
→ そしてオロクイの山
注釈:
- kuahiwi = 山
- ʻo Olokuʻi = オロクイ(地名)
Mele kākou nei a pau
→ 私たちは皆で歌いましょう
注釈:
- mele = 歌う
- kākou = 私たち全員
- nei a pau = ここで、すべて
I ka mele ʻāina lā
→ 地元の歌で
注釈:
- i ka mele = 歌で
- ʻāina = 土地、地元
ʻO ka nani mae ʻole o ke ola mau
→ 永遠の命の尽きることのない美しさ
注釈:
- ka nani mae ʻole = 永遠に色褪せない美しさ
- o ke ola mau = 永遠の命
ʻO ka makani kuʻu leo
→ 私の声は風のように
注釈:
- makani = 風
- kuʻu leo = 私の声
ʻO ke kai kuʻu puʻuwai
→ 私の心は海のように
注釈:
- ke kai = 海
- kuʻu puʻuwai = 私の心
ʻO ka ʻāina uluwehi kuʻu nui kino
→ 私の体全体は緑豊かな土地のように
注釈:
- ʻāina uluwehi = 緑豊かな土地
- kuʻu nui kino = 私の体全体
この歌は、モロカイ島の自然の美しさを讃えるものであり、風、滝、山、そして緑豊かな風景への愛を表現しています。