曲別歌詞翻訳

タイトル Waikiki Chickadee
waik
カテゴリ ハワイアン
ChatGPT

Waikiki Chickadee」を日本語に翻訳し、文節や単語の意味を注釈付きで解説したものです。


I'd like to be
→ 私は~でいたい
注釈:

  • I'd like to be = ~でいたい(I would like to be の縮約形)

At Waikiki
→ ワイキキで
注釈:

  • At Waikiki = ワイキキで(ホノルルの有名なビーチリゾートエリア)

With you
→ あなたと一緒に
注釈:

  • With you = あなたと一緒に

My little chickadee
→ 私の小さな愛しい人
注釈:

  • My little chickadee = 私の小さな愛しい人(chickadee は英語で小鳥の種類ですが、ここでは愛称として使われています)

Just we two
→ ただ私たち二人だけで
注釈:

  • Just we two = ただ私たち二人だけで

'Neath the sky so blue
→ とても青い空の下で
注釈:

  • 'Neath = ~の下で(Beneath の縮約形)
  • the sky so blue = とても青い空

Holding hands
→ 手をつないで
注釈:

  • Holding hands = 手をつないで

All day through
→ 一日中
注釈:

  • All day through = 一日中

And at night
→ そして夜には
注釈:

  • And at night = そして夜には

The moon above
→ 上にある月が
注釈:

  • The moon above = 上にある月

Will tell us
→ 私たちに教えてくれる
注釈:

  • Will tell us = 私たちに教えてくれる

That we're in love
→ 私たちが恋をしていると
注釈:

  • That we're in love = 私たちが恋をしていると

That's why I long to be
→ だから私は~でいたいと切望している
注釈:

  • That's why = だから
  • I long to be = 私は~でいたいと切望している

At Waikiki
→ ワイキキで
注釈:

  • At Waikiki = ワイキキで(繰り返し部分)

With you
→ あなたと一緒に
注釈:

  • With you = あなたと一緒に(繰り返し部分)

My little chickadee
→ 私の小さな愛しい人
注釈:

  • My little chickadee = 私の小さな愛しい人(繰り返し部分)

この歌詞は、ワイキキで愛する人と一緒に過ごしたいという願いを描いています。青い空の下で手をつなぎ、夜には月が二人が恋をしていることを教えてくれるというロマンチックな情景が表現されています。歌全体を通して、ワイキキという場所とそこでの二人の時間が特別であり、その時間を共に過ごしたいという強い思いが込められています。