ハワイ語の歌詞を日本語に翻訳し、文節や単語の意味を注釈付きで解説したものです。
Auhea wale ʻoe e ka ua
→ あなたはどこにいるのでしょうか、雨よ
注釈:
- Auhea = どこにいるのか、どこへ行ったのか
- wale ʻoe = あなた
- e ka ua = 雨よ
Ke nihi aʻe nei i nā pali
→ 崖を静かに這い上がっている
注釈:
- Ke nihi = 静かに動く、這う
- aʻe nei = 今、~している
- i nā pali = 崖に
Ka helena o ia pua i kaʻaoʻao akia
→ その花が北側に向かって進んでいる
注釈:
- Ka helena = 進む、移動する
- o ia pua = その花(pua は「花」、ここでは「愛する人」を象徴することが多い)
- i kaʻaoʻao akia = 北側に
He popohe mai nei ia uka
→ 柔らかな香りが山から漂ってくる
注釈:
- He popohe = 柔らかな、優しい
- mai nei = こちらに向かってくる
- ia uka = 山から
Ia uka hoʻi au e walea ai
→ 私はその山で楽しい時間を過ごしている
注釈:
- Ia uka = その山
- hoʻi au = 私が戻ってくる
- e walea ai = 楽しい時間を過ごす
Me ke ʻala onaona o kuʻu pua
→ 私の花の甘い香りとともに
注釈:
- Me ke ʻala = ~の香りとともに
- onaona = 甘い香り
- o kuʻu pua = 私の花(ここでは「恋人」)
He pua ʻoe naʻu i lei mau ai
→ あなたは私がいつも飾る花です
注釈:
- He pua ʻoe = あなたは花です
- naʻu = 私のための
- i lei mau ai = いつも飾っている
Ke ʻala o kuʻu pua lilia
→ 私のリリーの花の香り
注釈:
- Ke ʻala = 香り
- o kuʻu pua lilia = 私のリリーの花
この歌詞は、自然の美しさと愛する人への思いが絡み合った詩です。雨や山の風景が描かれ、それが恋人とのロマンチックな関係と結びついています。恋人を花として表現し、その香りや存在がどれほど大切かが伝わってきます。